The Smile of Emptiness and Nothingness
空无的笑容 — The Smile of Emptiness and Nothingness
Poem: 东方红日Hongri Yuan
Translation: Yuanbing Zhang
一万五千年前
你是个国王
而三万年前
你是个奴隶
你的前世是一册册时光长卷
而来世呢 一万年何其短暂
昨天空无 明天空无
此时你在何处
空无 空无 如来的光环 空无的笑容
Fifteen thousand years ago
You were a king.
And thirty thousand years ago
You were a slave
Your past life was a long scroll of times
And the next life? How short ten thousand years are!
Yesterday is emptiness and nothingness,
Tomorrow is emptiness and emptiness
Where are you at this time
Emptiness and nothingness, emptiness and nothingness
Buddha halo, the smile of emptiness and nothingness